În articolul de astăzi îți vom dezvălui povestea din spatele uneia dintre cele mai folosite expresii în limbajul piloților.
Cuprins:
Cum comunicau piloții înainte de comunicarea radio
Comunicarea dintre piloți și personalul specializat de la sol are o însemnătate crucială pentru siguranța aviației.
Odată cu apariția comunicațiilor pe calea undelor radio a început să fie folosit celebrul cod „Morse”, o metodă de transmitere a mesajelor care folosea secvenţe standardizate de semne sau pulsaţii scurte şi lungi pentru litere, cifre şi caractere speciale. Pe scurt „puncte” şi „linii”.
Codul Morse avea să fie înlocuit mai târziu cu comunicațiile radio, iar printre primele semnale folosite a fost litera „R”. În limbajul piloților aceasta era prescurtarea de la cuvântul „Received”, adică „Recepționat”.
Când a apărut termenul „Roger”
În 1915, piloții au trecut de la telegrafia fără fir la comunicarea audio. Termenul „Roger” avea să fie adoptat în anul 1927 ca parte a alfabetului fonetic, creat de International Telegraph Union (ITU).
Dar, de ce „Roger”? Ei bine, nu toți piloții puteau vorbi pe atunci limba engleza, iar ITU a decis că acest cuvânt ar fi o comandă mai ușoară decât un simplu „recepționat”.
În timpul operațiunilor militare din cel de-al Doilea Război Mondial piloții americani și britanici de pe avioanele de luptă foloseau termenul „Roger” pentru a confirma primirea mesajului. Astfel, aceștia erau înțeleși și de piloții care vorbeau alte limbi.
Uneori, cuvântul „Roger” era însoțit de „Wilco”, care reprezenta o prescurtare de la expresia „Will comply” (n.n. – Mă voi conforma). Practic, atunci când piloții spuneau „Roger Wilco”, ei transmiteau, de fapt, că „Am recepționat mesajul, mă voi conforma”.
- Ce înseamnă semnalul SOS
Ce este alfabetul fonetic internațional
Alfabetul fonetic internațional este utilizat pe scară largă și constă în fraze standardizate și simple care ajută enorm la eficientizarea controlului de trafic aerian la nivel mondial.
Acestea permit piloților și controlorilor de zbor de la sol să fie ușor de înțeles indiferent unde s-ar afla. Această claritate reduce șansa apariției unor neînțelegeri și contribuie, astfel, la o creștere generală a siguranței operaționale atât pentru piloți, cât și pentru pasageri.
În 1957, „Roger” a fost înlocuit cu „Romeo” odată cu adoptarea noului alfabet fonetic, însă piloții au continuat o perioadă să folosească tot varianta inițială cu care erau deja familiarizați de mulți ani. În prezent, folosesc „Romeo”
În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, armatele americană și britanică foloseau primul alfabet fonetic, care cuprindea următoarele cuvinte:
- Able – Baker – Charlie – Dog – Easy – Fox – George – How – Item – Jig – King – Love – Mike – Nan – Oboe – Peter – Queen – Roger – Sugar – Tare – Uncle – Victor – William – X-ray – Yoke – Zebra.
Noul alfabet fonetic, adoptat la 12 ani de la încheierea celei de-a doua conflagrații mondiale, este folosit de piloți și astăzi și conține următorii termeni:
- Alpha – Bravo – Charlie – Delta – Echo – Foxtrot – Golf – Hotel – India – Juliet – Kilo – Lima – Mike – November – Oscar – Papa – Quebec – Romeo – Sierra – Tango – Uniform – Victor – Whiskey – X-ray – Yankee – Zulu.
XShadowX • 12.03.2024, 09:26
asta cu ROGER si copiii stiu :) , oare in ziua de azi mai folosesc asa limbaj?