În limba română există o mulțime de cuvinte care le dau mari bătăi de cap multor români, mai ales atunci când aceștia au de redactat diverse texte. Acesta este motivul pentru care aceștia trebuie să se gândească de mai multe ori cum se scriu respectivele cuvinte și, în acest fel, să nu se facă de râs. O greșeală pe care foarte mulți români o fac este aceea că nu știu cum să scrie sau să pronunțe în mod corect: cearceaf sau cearșaf. De aceea, aceste variante de scriere creează mare confuzie.

Puțini sunt cei care, pe de-o parte, știu să facă deosebirea între cele două forme, iar pe de altă parte știu care este regula care stă la baza scrierii corecte a acestui substantiv. În cele ce urmează vom examina ambele variante, vom discuta despre originile și semnificațiile fiecăreia dintre acestea și te vom ajuta să înțelegi care este varianta corectă și care este explicația din punct de vedere ortografic care stă în spatele confuziei care se creează în jurul acestui cuvânt.

De ce cuvintele simple din limba română se scriu greșit?

În vocabularul limbii române există destule cuvinte care, deși sunt folosite zi de zi, par greu sau chiar imposibil de scris ori de pronunțat în mod corect de către foarte mulți români.

Una dintre explicații ar fi faptul că, pentru a putea face față rigorilor secolului vitezei în care trăim, mulți oameni folosesc poate exagerat de mult dispozitivele inteligente atunci când au de scris un text, de transmis un mesaj ori când întocmesc o banală listă de cumpărături. Mai mult decât atât, mulți dintre utilizatorii de smartphone-uri butonează device-urile personale cu mare repeziciune, ceea ce face să scrie greșit astfel de cuvinte dificile. Și asta nu pentru că, vezi Doamne, în acest fel ar face față rigorilor secolului vitezei, ci mai ales din neatenție, din grabă ori pur și simplu din cauza necunoașterii regulilor de bază de scriere ale limbii române.

Mergând mai departe, o altă explicație ar fi aceea că oamenii au devenit dependenți de dispozitivele mobile, mai ales telefonul mobil, care s-a transformat în ultimii ani într-un mini computer portabil cu care se scriu mesaje de tip SMS, se poată conversații cu familia, cu prietenii sau cu colegii de serviciu pe aplicații precum WhatsApp, Facebook Messenger ori Instagram ori se transmit e-mailuri importante, fie în interes personal, fie în interes de serviciu.

În acest context, există destule persoane care aproape că au uitat cum se scrie de mână și, mai ales, cum ar trebui să scrie corect, cum și unde să pună virgulele într-un text relativ simplu ori când și cum să folosească regula celor doi sau celor trei „i”.

Este știut faptul că limba română are o gramatică dificilă, în unele cazuri incomparabil mai grea spre comparație cu cea a altor limbi străine, însă dacă ne gândim că în vocabularul limbii pe care o vorbim există cuvinte ca gastropiloroduodenojejunostomie, diclordifeniltriclormetilmetan, encefalomielopoliradiculonevrită sau feromicroazotombohidric atunci un cuvânt precum cearșaf nu ar trebui să ridice nici un fel de probleme de scris sau de pronunțat. Și, totuși…

Originea și semnificația cuvintelor cearceaf și cearșaf

Conform definiției din Dicționarul Explicativ al Limbii Române, cearceaf/cearșaf se referă la o bucată mare de pânză albă, care uneori este brodată cu ornamente și care se așterne pe salteaua de pat sau cu care se îmbracă plapuma ori pilota. Mai mult decât atât, acest termen se folosește și când se face referire la prosopul cu care se șterge corpul (cearșaf de baie). Totodată, nu de puține ori am auzit folosindu-se sintagma cearșaf de plajă pentru a se face referire la bucata de pânză pe care se stă la plajă.

Cuvântul cearceaf este un cuvânt vechi din vocabularul limbii române și provine din cuvântul slavon čerevęz. De-a lungul timpului, acesta s-a transformat în cearceaf, cuvânt care a ajuns să se refere la acea bucată mare de material, pe care o folosim cu toții pentru a acoperi un pat și pentru a proteja lenjeria de pat împotriva murdăriei sau a transpirației. Acesta se confundă adeseori cu termenul lenjerie de pat, care se referă la totalitatea pieselor care alcătuiesc setul de pat, și anume cearșeaf, fețe pentru perne, pilotă și plapumă, etc.

Pe de altă parte, cuvântul cearșaf este o formă mai recentă a cuvântului original și a fost introdusă în vocabularul limbii române fiind împrumutat din limba turcă în secolul al XIX-lea, mai exact de la termenul çarşaf. Acesta este compus din čar, care înseamnă pânză, şi din șeb, care înseamnă noapte, ceea ce face ca, în limba română, să se traducă prin pânză albă de aşternut pe pat pentru dormit. De altfel, unele regiuni ale România de azi au fost mult timp sub stăpânire otomană, motiv pentru care este firesc ca româna să aibă împrumuturi lexicale din limba turcă. Acestea au pătruns în vorbirea curentă la sfârșitul secolului al XIV-lea și au fost folosite până spre mijlocul secolului al XIX-lea datorită bilingvismului clasei aristocratice române ori prin contactul cu oamenii de rând.

În același timp, și în limba bulgară există un cuvânt asemănător, și anume čaršaf, în timp ce în limba sârbă se foloseşte termenul čaršav. În România, acest cuvânt este înlocuit în Banat şi în Transilvania cu regionalismul lepedeu, în timp ce în Oltenia se folosește cuvântul pânzăică. În schimb, regionalismul folosit în Moldova, în Bucovina şi în nordul Munteniei este prostrire. În alte regiuni ale țării noastre mai sunt folosite și alte sinonime pentru cearșaf, precum verincă, giulgiu şi lintoliu. În prezent, termenul cearșaf este utilizat în principal de locuitorii din sudul României și în dialectul moldovenesc.

Cum scriem corect: cearceaf sau cerșaf?

Atunci când vine vorba despre scrierea cuvântului cearceaf sau cearșaf, mulți oameni sunt adesea confuzi cu privire la forma corectă a cestuia. Deși cele două cuvinte sunt similare din punct de vedere fonetic și se referă la același obiect, acestea se scriu în mod diferit.

Așadar, în limba română există o regulă foarte simplă de scriere pentru aceste cuvinte. Astfel, forma cearceaf se scrie folosind grupul de litere „ce” și este forma standard acceptată a cuvântului, în timp ce cearșaf se scrie, așa cum se observă, folosind litera „ș” și este considerat o formă regională a cuvântului.

Este important de menționat că, în ciuda faptului că cearceaf este considerat o formă regională a cuvântului original, acesta este totuși acceptat în limba română și poate fi utilizat în funcție de preferințele și dialectul vorbitorului. Totuși, în comunicarea oficială și în scrierea academică, se recomandă utilizarea cuvântului „cearceaf”, care este forma standard a cuvântului.

De altfel, potrivit Dicţionarului Ortografic, Ortoepic şi Morfologic al Limbii Române (DOOM), pot fi folosite atât forma cearceaf, cât şi cearşaf. Este important de știut faptul că aceasta este o regulă relativ nouă deoarece, în trecut, singura formă acceptată era cearşaf. Cel mai probabil, varianta cearceaf a fost și ea acceptată pentru că se împământenise în vocabularul românilor. Totuşi, unii lingviști nu sunt de acord cu folosirea acestei forme pe care o consideră drept o formă tolerată.

Însă, din moment ce ambele variante sunt acceptate trebuie să știi că există şi două tipuri de plural pentru acest cuvânt. Astfel, în cazul formei cearceaf, pluralul este cearceafuri, în timp ce pluralul variantei cearşaf este cearşafuri. Ca şi în cazul formelor la singular, ambele variante de plural sunt corecte, conform DOOM.

Alte cuvinte din limba română care se scriu și se pronunță greșit

Țigară este doar unul dintre numeroasele cuvinte care le dau multor români mari bătăi de cap în ceea ce privește pronunția și scrierea lor corectă. În continuare îți prezentăm și alte cuvinte și expresii care sunt scrise sau pronunțate greșit:

  • vreo, vreun – acestea sunt variantele corectă, fără excepție, nicidecum vre-o sau vre-un.
  • scenă – aceasta este forma corectă, nicidecum șcenă, şi la fel se şi pronunţă, adică cu litera „s”, nu cu litera „ș”.
  • grijă – aceasta este forma corectă, însă unii folosesc greșit forma grije.
  • va cădea – aceasta este forma corectă, nicidecum va cade. Spre exemplu, vom spune în zilele următoare va cădea o cantitate însemnată de precipitații.
  • să aibă – aceasta este forma corectă a verbului a avea pentru modul conjunctiv, persoana a III-a, singular și plural.
  • voiam – aceasta este forma corectă a verbului a voi pentru că în limba română nu există verbul a vroi.
  • însăşi/însuși – acestea sunt formele corecte la feminin (ea însăși) și, respectiv, la masculin (el însuşi).
  • mândri – aceasta este forma corectă la plural a cuvântului mândru. Din păcate, mulți folosesc forma greșită cu doi „i”, și anume mândrii.
  • noștri/voștri – acestea sunt formele corecte și nu se scriu niciodată cu doi „i”.
  • plajă – aceasta este forma corectă a cuvântului la singular, deși unii folosesc forma plaje.

Vezi cum se scrie corect: vizavi sau vis a vis

Vezi rezultatele alegerilor prezidențiale – turul 1 și află când este turul al doilea al votului pentru președinție!
 

Urmărește-ne pe Google News