Cuprins:
Verbul a fi – când se scrie cu un „i”, când se scrie cu doi „i”
Limba română este, cu siguranță, o limbă complexă, iar regulile gramaticale și ortografice implică adesea subtilități care-i pot pune în dificultate chiar și pe vorbitorii nativi, mai ales în cazul cuvintelor cu forme similare sau al structurilor ce necesită un acord precis.
Verbul „a fi” este și el printre cele mai complexe verbe din limba română, est un verb neregulat și se întâmplă destul de frecvent să apară confuzii în privința formelor sale și a felului în care acestea se scriu corect.
Chiar și așa, regulile gramaticale sunt destul de simple în ceea ce privește cazurile în care verbul a fi se scrie cu un i sau cu doi de i. Astfel, există doar două cazuri în care scriem cu doi de i:
La modul imperativ, formă afirmativă. Exemplu: Fii bun, fii îndrăzneț, fii curajos!
La modul conjunctiv, timpul prezent, persoana a doua singular, atât la forma afirmativă, cât și cea negativă. Exemplu: Să fii cuminte; să fii bun; să fii sănătos; să nu fii obraznic, să nu fii îngrijorat.
Cum se scrie corect: „nu mai fi” sau „nu mai fii”
A fi este un verb neregulat și formele sale de imperativ sunt identice cu cele de conjunctiv prezent.
Astfel, la conjunctiv prezent, persoana a II-a singular este să nu fii, iar la imperativ este fii!
Chiar dacă verbul a fi la persoana a II-a imperativ afirmativ se scrie cu doi i, acest lucru nu este valabil și atunci când vorbim despre imperativ negativ.
Forma de imperativ negativ persoana a II-a singular se formează de la infinitivul verbului a fi – deci scriem nu fi, cu un singur i.
În concluzie, atunci când ne întrebăm cum se scrie corect – nu mai fi sau nu mai fii – răspunsul este „nu mai fi”, cu un singur i.
Conjugarea verbului a fi
Prezent
- eu sunt
- tu ești
- el/ea este
- noi suntem
- voi sunteți
- ei/ele sunt
Conjunctiv Prezent
- eu (să) fiu
- tu (să) fii
- el/ea (să) fie
- noi (să) fim
- voi (să) fiți
- ei/ele (să) fie
Imperfect
- eu eram
- tu erai
- el/ea era
- noi eram
- voi erați
- ei/ele erau
Perfect Simplu
- eu fui
- tu fuși
- el/ea fu
- noi furăm
- voi furăți
- ei/ele fură
Mai mult ca Perfect
- eu fusesem
- tu fuseseși
- el/ea fusese
- noi fuseserăm
- voi fuseserăți
- ei/ele fuseseră
Conjunctiv Perfect
- eu să fi fost
- tu să fi fost
- el/ea să fi fost
- noi să fi fost
- voi să fi fost
- ei/ele să fi fost
Condițional Prezent
- eu aș fi
- tu ai fi
- el/ea ar fi
- noi am fi
- voi ați fi
- ei/ele ar fi
Condițional Perfect
- eu aș fi fost
- tu ai fi fost
- el/ea ar fi fost
- noi am fi fost
- voi ați fi fost
- ei/ele ar fi fost
Perfectul Compus
- eu am fost
- tu ai fost
- el/ea a fost
- noi am fost
- voi ați fost
- ei/ele au fost
Viitor
- eu voi fi
- tu vei fi
- el/ea va fi
- noi vom fi
- voi veți fi
- ei/ele vor fi
Viitor Anterior
- eu voi fi fost
- tu vei fi fost
- el/ea va fi fost
- noi vom fi fost
- voi veți fi fost
- ei/ele vor fi fost
Cele mai frecvente greșeli în limba română
În era digitală, ritmul rapid al comunicării contribuie semnificativ la apariția greșelilor de scriere și chiar de exprimare verbală. Platformele de socializare și aplicațiile de mesagerie favorizează exprimarea informală, în care corectitudinea trece adesea pe un plan secundar.
Educația joacă un rol central în dezvoltarea competenței lingvistice, iar deficiențele din procesul de învățare pot avea efecte de durată. În unele cazuri, lipsa practicii regulate în scris sau expunerea redusă la texte literare calitate limitează dezvoltarea unei sensibilități față de normele ortografice.
Astfel, greșelile de ortografie și de pronunție reprezintă o combinație între factori interni, legați de structura limbii, și factori externi, precum tehnologia, educația și evoluția socială. Aceste aspecte evidențiază nevoia unei atenții mai mari asupra scrisului corect în toate formele de comunicare.
Iată care sunt unele dintre cele mai frecvente greșeli în limba română;
Care/pe care – Renunțarea la prepoziția „pe” din acuzativul cu prepoziție „pe care” este una dintre cele mai răspândite greșeli. Corect este: „Floarea pe care mi-am cumpărat-o”, și nu „Floarea care am cumpărat-o”.
Vroiam în loc de voiam – Verbul a vrea este diferit de a voi. Mulți oameni folosesc vroiam, vroiai etc. Acest verb este o îmbinare a celor două. Se folosește corect eu vream/voi vreați/ei vreau. În schimb, a voi se folosește eu voiam/tu voiai/el voia/voi voiați/ei voiau.
Decât/doar – Adverbele nu se pot folosi unul în locul celuilalt. Decât este folosit doar lângă verbele la formă negativă; Se folosește decât atunci când propoziția începe cu NU – Nu am decât 20 de lei la mine.
Odată/ o dată Odată – este adverbul cu mai multe sensuri „cândva”, „concomitent„; O dată este construcția formată din numeralul „o” (una) și substantivul „dată” (situație în care se petrece ceva) și indică o enumerare (o dată, de două ori).
Datorită și din cauza – Spunem datorită când ne referim la o întâmplare fericită. Un mijloc prin care cineva a obținut ceva sau datorită căruia s-a întâmplat ceva bun. Folosim „din cauza” pentru evenimente nefericite și pentru a acuza/a învinovăți o persoană/circumstanță/motiv etc.
Ex – Am avut un accident din cauza neatenției / Am luat bursă datorită faptului că am învățat.
Servici sau serviciu. Singura formă corectă, în limba română, este serviciu pentru toate înțelesurile acestui cuvânt. Forma servici este incorectă, indiferent de sensul pe care am vrea să îl atribuim.
Descoperă și – Când folosim corect „ca și”?
Despre limba română
Limba română este o limbă de origine latină. Mai exact, limba română este o limbă romanică, din grupul italic al familiei de limbi indo-europene, prezentând multe similarități cu limbile franceză, italiană, spaniolă, portugheză, catalană și reto-romană.
Înainte de a deveni limba română, latina din Dacia s-a îmbogățit și cu unele cuvinte vechi grecești. Este vorba de cuvinte specifice latinei dunărene, transmise apoi limbii române, inexistente în celelalte limbi romanice.
Teritoriul de formare a limbii române a fost atât la nord, cât şi la sud de Dunăre, şi s-a încheiat aproximativ în secolul al VII-lea, moment de la care se poate vorbi de existenţa poporului român şi a limbii române.
Printre limbile romanice, româna este a cincea după numărul de vorbitori, în urma spaniolei, portughezei, francezei și italienei. Din motive de diferențiere tipologică, limba română mai este numită în lingvistica comparată limba dacoromână sau dialectul dacoromân. De asemenea, este înregistrată ca limbă de stat atât în România, cât și în Republica Moldova.
Sursă foto – Shutterstock.com