Dacă “A umba cu cioara vopsită” sau “A face capul calendar cuiva” sunt expresii românești pe care le cunoaștem și le folosim cu toții în diferite contexte, pe lângă acestea sunt o mulțime de alte vorbe bătrânești și expresii populare, care se folosesc în diferite regiuni ale țării și au o însemnătate aparte, nu sunt decât un șir de cuvinte. Iată o listă cu expresii românești și traducerea acestora.
Cuprins:
Expresii românești cunoscute
- A freca menta – a irosi timpul;
- A spăla putina – a pleca în grabă, a fugi;
- A-și lua nasul la purtare – a se obrăznici;
- A face felul (cuiva) – a ucide pe cineva, a păcăli;
- A da apă la moară (cuiva) – a încuraja pe cineva într-o acțiune;
- A călca pe bec – a încălca o regulă;
- A lua de-a gata – a eșua în a aprecia o persoană sau lucru, deseori din cauza familiarității; a presupune că un lucru e adevărat, fără a pune la îndoială adevărul;
- A o face de oaie – a greși;
- A vinde castraveți grădinarului – a încerca să păcălești pe unul care știe adevărul;
- A vinde pielea ursului din pădure – a conta pe un lucru înainte de a fi sigur că-l poți obține;
- A umbla teleleu (Tănase) – a umbla de colo până colo, fără rost;
- A fi teleleu Tănase – a fi zăpăcit, aiurit, năuc;
- A da la rațe – a vomita;
- A se uita ca vițelul la poarta nouă – a fi nedumerit, a nu ști;
- A bate șaua ca să priceapă iapa – a face o aluzie;
- A umbla cu cioara vopsită – a minți, a înșela;
- A fi prins cu mâța-n sac – a fi prins cu minciuna (înșelând);
- A face din rahat bici – a încerca să faci ceva imposibil;
Expresii – zicale bătrânești celebre
- A bate apa-n piuă – a vorbi fără rost;
- A da cu oiștea-n gard – a gafa;
- A avea ac de cojocul cuiva – a se putea răzbuna pe / a plăti o poliță cuiva;
- A pune cu botul pe labe – a pune pe cineva la respect;
- A face cu ou și cu oțet – a certa, a dojeni, a critica;
- A se aduna ca la mort – a veni multă lume, a se înghesui;
- A se aduna ca la urs – a se aduna în număr foarte mare;
- A se uita ca la mașini străine [4]- a fi uimit!;
- A trage nădejde ca ursul de coadă – a nădăjdui lucruri imposibil de realizat;
- A se trage pe fund – a se eschiva;
- A ajunge cuțitul la os – a ajunge într-o situație limită;
- A aduce noră pe cuptor – a se însura, a se căsători;
- A fi la gură de cuptor – a se găsi în mare primejdie;
- A se termina în coadă de pește – a avea un sfârșit neconvingător/neclar; a se termina sub așteptările pe care le justifică începutul;
- A avea o piatră pe inimă – a avea un mare necaz sau frământare;
- A-l scoate din pepeni – a enerva pe cineva;
- I-a sărit muștarul – s-a enervat;
- A împroșca cu noroi – a aduce acuzații fără bază cu scopul de a compromite reputația cuiva;
- A ieși basma curată – a scăpa de învinuiri;
- A se duce pe Apa Sâmbetei – a dispărea, a se pierde;
- A-și pune cenușă pe cap – în sensul de pocăință.
Vezi cele mai intersante proverbe românești!
Zicale românești
- A da cu mucii în fasole – a face o gafă;
- A o întoarce ca la Ploiești;
- A-i face (cuiva) capul calendar – a zăpăci pe cineva;
- A șters-o englezește;
- A veni pe nepusă masă – a veni neinvitat;
- A face haz de necaz – în general despre firea românului;
- A se sparge în figuri – a se da mare;
- A sta de șase – a sta de pază;
- S-a dus pe copcă – a pierdut totul, a murit;
- A da ortul popii – a muri;
- A da colțul – a muri;
- A avea caș la gură – este încă un copil;
- A ajuns / dat în mintea copiilor – se spune despre bătrânii care devin senili;
- A ajuns la sapă de lemn – a ajuns sărac;
- A dat apa în casa – a da de necaz
- A scăpat de dracu’ și a dat de tată-su – a da peste un rău și mai mare;
- A dat de dracul;
- L-a prins cu mâța în sac:
- A-i lipsi o doagă:
- A râde pe sub mustață – a se amuza foarte tare dar fără a lăsa să se vadă acest lucru;
- A se ascunde după deget;
- A duce cu preșul – a păcăli, a înșela;
- A băga mâna în foc (pentru cineva) – a garanta;
- A nimerit orbul Brăila – a nu fi imposibil de realizat;
- A se lupta cu morile de vânt – a încerca ceva fără rost;
- A lua boii de la bicicletă – a nu-i fi frică de pedeapsă;
- A mâna porcii la jir – a sforăi;
- A trece ca gâsca prin apă – a face ceva fără a trage concluzii, fără a învăța;
- A pune batista pe țambal – a ascunde ceva, a tăinui, a o lăsa mai moale;
- A-i pica fisa – a-și da seama;
Sursă expresii românești: Wikipedia.org