Sâmbătă, autorul „Solenoid” a vorbit cu scriitorul şi traducătorul Carlos Pranger, scrie El Pais. Ziariștii spanioli l-au numit pe Cărtărescu „un fenomen editorial în consolidare în Spania”, în articolul care a apărut în ediția online a ziarului.

Cotidianul spaniol El Pais a scris, în articolul dedicat dialogului inaugural al scriitorului român cu traducătorul Carlos Pranger, că acesta „reclamă uimirea copilăriei ca o metaforă a marii literaturi”.

„A vorbit, şi mult, de poezie, pe care a situat-o ca pe o paradigmă a artei şi pe care a definit-o ca «acel organ vital» care te invită să priveşti nu în cărţi, ci în reflectarea privirii copilului, «magică» şi «miraculoasă»”, a mai scris El Pais.

I-a cucerit pe spanioli cu „Solenoid”

În Spania, o țară în care „Don Quijote” este în patrimoniu și atrage de o mie de ori mai mult decât Dracula, Mircea Cărtărescu are locul lui bine definit printre autorii de cărți străini, cu priză la public. Recent, un reporter Libertatea a dat o tură prin librăriile din Marbella, unde romanul „Solenoid” al scriitorului român se vinde ca pâinea caldă.

În 2017 a fost desemnată „Cartea anului” în Spania. Romanul a cucerit apoi America Latină, a fost tradus și în bulgară, suedeză, engleză și germană.


Citește și:

Cărtărescu, boom în patria lui Cervantes! Scriitorul român i-a impresionat pe spanioli cu „Solenoid”, o carte care „îți ajunge ușor la inimă”

 
 

Urmărește-ne pe Google News