Textele apărute în manualul auxiliar “Să dezlegăm tainele abecedarului”, de pildă, sunt de genul: “Maria ia o lamă nouă./Maria, aruncă lama!/Nu, Ileana, e lama mea!/ Acum Maria are o rană mare.” Din text se deduce o ceartă între Maria, care are “o lamă nouă”, şi Ileana, care vrea să i-o fure, spre disperarea Mariei, care vrea să păstreze obiectul tăios într-un anumit scop… Într-un final, care pare fericit, Maria reuşeşte să rămână cu lama, ba mai mult, aflăm motivul pentru care o voia cu atâta ardoare: să îşi provoace o “rană mare”.
O altă frază, care le pune micuţilor în evidenţă litera “b”, sună aşa: “Baba bătu bietul băiat bolnav”. Probabil că autorul se grăbea şi nu a găsit, pe moment, alte cuvinte cu “B”. În fine, se pune întrebarea cât de educative sunt textele morbide, scrise parcă pe gustul “Familiei Adams”, pentru un elev de clasa I din România?…