Krung Thep Maha Nakhon, noul nume oficial, nu va intra în vigoare până când nu va fi verificat de o comisie însărcinată cu examinarea tuturor proiectelor de lege.
Dacă Krung Thep Maha Nakhon va deveni numele străin oficial al capitalei, atunci Bangkok va fi trecut între paranteze au precizat autoritățile thailandeze, după ce anunțul privind schimbarea numelui a atras critici publice.
Capitala Thailandei a fost întotdeauna cunoscută în limba thailandeză drept Krung Thep Maha Nakhon, în timp ce Bangkok era numele istoric englezesc, utilizat ca nume oficial din noiembrie 2001.
Numele de Bangkok provine de la o zonă veche din capitala Thailandei, inclusă acum în marea zonă metropolitană a orașului.
Krung Thep Maha Nakhon este o versiune mai scurtă a numelui ceremonial al capitalei Thailandei, care este Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.
Numele capitalei Thailandei se traduce prin: Orașul îngerilor, marele oraș al nemuritorilor, magnificul oraș al celor nouă pietre prețioase, sediul regelui, orașul palatelor regale, casa zeilor reîncarnați, ridicat de Vishvakarman la îndemnul lui Indra.
Consiliul de Miniştri aprobase, cu o zi mai devreme, proiectul de actualizare a denumirilor ţărilor, teritoriilor, zonelor administrative şi capitalelor, „pentru a reflecta situaţia actuală”.