Cel mai mare lanţ de librării din ţară, Kyobo Book Centre, a transmis că vânzările cărţilor sale au crescut vertiginos vineri, stocurile fiind aproape imediat epuizate şi urmând să fie limitate în viitorul apropiat.
„Este prima dată când un coreean primeşte Premiul Nobel pentru Literatură, aşa că am fost uimit. Coreea de Sud a avut rezultate slabe în ceea ce priveşte câştigarea premiilor Nobel, aşa că am fost surprins de vestea că (un scriitor de) cărţi non-engleze, care au fost scrise în coreeană, a câştigat un premiu atât de mare”, a explicat Yoon Ki-heon, un bărbat în vârstă de 32 de ani, care era într-o librărie din centrul Seulului.
La scurt timp după anunţul de joi, unele site-uri web ale librăriilor nu au putut fi accesate din cauza traficului intens. Dintre cele mai bine vândute 10 cărţi la Kyobo, nouă erau cărţile lui Han vineri dimineaţa, potrivit site-ului său.
Tatăl lui Han, cunoscutul scriitor Han Seung-won, a declarat că traducerea romanului său „Vegetariana”, marele său succes internaţional, a dus la câştigarea Premiului Internaţional Man Booker în 2016 şi acum a Premiului Nobel.
„Scrisul fiicei mele este foarte delicat, frumos şi trist. Deci, modul în care traduci acea frază tristă într-o limbă străină va determina dacă vei câştiga. Se pare că traducătorul a fost persoana potrivită pentru a traduce potrivit în limba coreeană, a spus Han Seung-won.
Celelalte cărţi ale lui Han abordează capitole dureroase din istoria Coreei de Sud, inclusiv „Human Acts”, care examinează masacrul din 1980 a sute de civili de către armata sud-coreeană în oraşul Gwangju.
Un alt roman, „We Do Not Part”, analizează consecinţele masacrului din 1948-1954 de pe insula Jeju, când aproximativ unul din zece locuitori ai insulei a fost ucis în timpul unei epurări anticomuniste.
„Sper că sufletele victimelor şi ale supravieţuitorilor vor putea fi vindecate de durere şi traumă prin intermediul cărţii sale”, a declarat Kim Chang-beom, şeful unei asociaţii pentru familiile îndoliate de masacrul din Jeju.
Tatăl lui Han le-a spus vineri reporterilor că aceasta ar putea continua să evite lumina reflectoarelor, după ce nu a oferit niciun comentariu sau interviu şi a evitat presa la victoria de joi.
„Ea a spus că, având în vedere războaiele aprinse dintre Rusia şi Ucraina, dintre Israel şi Palestina şi oamenii care mor în fiecare zi, cum ar putea sărbători şi ţine o conferinţă de presă veselă?”, a explicat tatăl lui Han Kang.
Han Kang a primit vestea victoriei sale cu aproximativ 10 sau 15 minute înainte de anunţ, a declarat tatăl ei, şi a fost atât de surprinsă încât a crezut la un moment dat că ar putea fi o înşelătorie.