Proiecul propus de Săftoiu prevede ca filmele, serialele și documentarele românești difuzate de posturile cu acoperire națională și locală să fie subtitrate pentru a fi accesibile persoanelor cu probleme de auz.
Membrii CNA au anunțat că susțin inițiativa, dar cu câteva observații. „O posibilă soluție alternativă ar putea consta în aplicarea noii reglementări doar pentru filmele cinematografice ce vor fi produse după intrarea în vigoare a legii. În acest caz, punerea aplicare ar cădea în sarcina producătorilor filmelor cinematografice și de televiziune.”
Din punct de vedere tehnic, „Soluțiile tehnice nu pot fi analizate decât cu contribuția directă a radiodifuzorilor, furnizorilor de servicii media la cerere, a distribuitorilor de servicii și a producătorilor din industria cinematografică.”
Mai mulți parlamentari au depus pe 12 martie la Camera Deputaților un proiect de lege ce vizează modificarea legii audiovizualului astfel încât televiziunile, naționale și locale, să pună subtitrare în limba română pe filme, seriale și documentare românești, pentru a fi accesibile persoanelor cu deficiențe de auz, estimate la aproximativ 30.000.
Proiectul a fost inițiat de Adriana Săftoiu, deputat PNL, și susținut parlamentari din toate partidele: PSD, PNL, USR, UDMR, ALDE, PMP, Minorități. Potrivit articolului, televiziunile „cu acoperire națională și locală vor asigura subtitrarea în limba română a operelor audiovizuale românești, cum sunt filmele cinematografice sau filmele realizate pentru televiziune – seriale, foiletoane și documentare.”
Citește și: VIDEO | Cerșetoarele românce care se dau drept refugiate în Canada. Reportaj al jurnaliștilor canadieni