Maria Grapini, devenită celebră grație greșelilor gramaticale din postările ei de pe un site de socializare, este autoarea unui roman de dragoste, „Viața între scrieri și transcrieri”, publicat în anul 2012 și care, potrivit jurnaliștilor de la recorder.ro, conține pasaje copiate de pe Wikipedia (o eniclopedie online), de pe forumul Sfatul Bătrânilor și de pe site-ul Info Travel Grecia.

Romanul spune povestea de dragoste dintre Oana Rădulescu și iubitul ei american, Mark. Pasajele copiate de pe Wikipedia sunt cele legate de Creta, unul din locurile unde se petrece acțiunea din roman. Tot despre insula grecească europarlamentarul s-a inspirat și de pe site-ul de turism Info Travel Grecia. Pasajele copiate de pe Sfatul Bătrânilor sunt legate de AIKIDO.

Vezi mai departe pe recorder.ro fragmentele copiate de Maria Grapini

Contactată pentru a-și exprima punctul de vedere cu privire la acuzațiile de plagiat care i se aduc, Maria Grapini a negat la început că a copiat de pe internet fragmente pe care le-a folosit în cartea sa. Ulterior, aceasta a spus: „Bine, dar acolo nu se poate inventa, istoria e istorie. Ați fi vrut să inventez altceva despre Grecia? Dumneavoastră dacă ați scrie o carte și ar trebui să cuprindeți ceva despre istoria unei țări, ați inventa istoria țării? Eu am scris o carte și am scris-o cu plăcere. E dreptul meu de cetățean. Dacă președintele Uniunii Scriitorilor și-a asumat să citească manuscrisul și apoi să scrie coperta, înseamnă că e în regulă”.

Cartea publicată de Maria Grapini în anul 2012 a fost girată de Cornel Ungureanu, președintele Uniunii Scriitorilor, filiala Timișoara.


Citește și: EXCLUSIV/ O analiză completă. Cum ar trebui impozitată Biserica în România

 
 

Urmărește-ne pe Google News