Agenția de traduceri “Today Translations” din centrul își dorește să facă față “provocării reprezentate de limbajul cu cea mai rapidă dezvoltare din lume”, așa că a dat un anunț inedit. Caută o persoană care se pricepe la emoji, pentru a completa echipa de “3.000 de lingviști cu expertiză în peste 200 de limbi”.
„Traducerea emoji-urilor este un domeniu în curs de dezvoltare guvernat până în prezent de software-uri adesea insensibile la diferențele culturale. Acesta este motivul pentru care suntem în căutarea unei persoane excepționale, capabile să aducă o dimensiune umană”, se precizează în anunț.
Pentru un salariu „competitiv”, angajatul va fi responsabil cu traducerea de documente, pregătirea unui raport lunar cu privire la tendințele actuale din lumea emoji-urilor și cu cercetarea diferențelor culturale care apar în folosirea acestora.
Directoarea agenției a explicat că are nevoie de un traducător de emoji, după ce un client a vrut să traducă în jurnal de familie în aceste simboluri.
Cum au apărut emoji
Emoji sunt folosite în Japonia încă de la finalul anilor 90, însă după 2011 au câștigat faima internațională. Mai precis, după ce telefoanele iPhone au introdus aceste simboluri. Acestea sunt, desigur, disponibile și pe telefoanele Android, iar la câteva luni apar noi emoji.