O decizie de acum patru ani a Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării, prin care Primăria Oradea intra sub monitorizarea acestei instituţii, pentru discriminare etnică, a revenit recent în actualitate, după ce administraţia locală a pierdut definitiv procesul pe care îl declanşase pentru anularea actului.
De acum, municipalitatea a primit termen ca în 3 luni să traducă în limba maghiară toate informaţiile de interes public de pe site-ul propriu, inclusiv hotărârile Consiliului Local şi convocatorul şedinţelor, şi totodată să înceapă montarea de plăcuţe bilingve, care să includă traducerea denumirilor străzilor, notează ebihoreanul.ro.
Primăria a recunoscut că are probleme în a publica informaţiile în limba maghiară pe site, deoarece are un singur angajat care să asigure traducerea comunicatelor, deciziilor şi a altor acte administrative.
În privinţa plăcuţelor stradale bilingve, Primăria a dat vina pe… lipsa de fonduri.
„Ar presupune schimbarea tuturor tăbliţelor, pe toate străzile din municipiu. Având în vedere costurile foarte mari, finalizarea punerii în aplicare a prevederilor hotărârii Consiliului Local se va face după identificarea resurselor financiare necesare şi includerea acestora în bugetele anuale”, au spus oficialii uneia din cele mai bogate primării din ţară.
Citește și: „Răcesc des și boala mă ține multe zile. Cum pot să îmi cresc imunitatea?”. Medicul Adina Alberts răspunde
Ați sesizat o eroare într-un articol din Libertatea? Ne puteți scrie pe adresa de email eroare@libertatea.ro